Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. «Ушли все ограничители». Зачем беларусские военные пели на Красной площади хвалебную песню о Лукашенко — мнение аналитика
  2. «Наша Ніва»: Вслед за «Еврооптом» обыски прошли и в «Доброноме»
  3. «С точки зрения силовиков, работа — удобное место». Как сейчас задерживают «за политику» и кто в зоне риска — рассказываем
  4. «Наша Ніва»: Выбитые двери, маски-шоу, задержание топ-менеджеров. В «Евроторг» пришли силовики
  5. Как российским СМИ приказано освещать переговоры в Стамбуле и почему туда отправили переговорщиков 2022 года — мнение экспертов
  6. «Хочет быть королем». Известный американский философ Фукуяма спрогнозировал, когда наступит мир в Украине — пересказываем главное
  7. Пресс-секретарь Путина рассказал, при каких условиях возможна его встреча с Зеленским
  8. Протасевич рассказал, сколько зарабатывает велокурьер сервиса «Яндекс.Еда»
  9. «Я понимаю точку зрения Путина». «Зеркало» побывало на выступлении Барака Обамы в Польше — рассказываем
  10. «Старшим медсестрам угрожали уголовными делами за график дежурств». Что происходит в беларусском здравоохранении — рассказы с мест
  11. Встреча завершена — переговоры украинской и российской делегаций в Стамбуле продлились около двух часов


Задержана переводчица Ольга Калацкая, ранее отбывшая «домашнюю химию» за пощечину пропагандисту Григорию Азаренку, сообщает «Радыё Свабода».

Ольга Калацкая в суде. Фото: «Наша Ніва»
Ольга Калацкая в суде. Фото: «Наша Ніва»

По данным издания, дома у переводчицы также прошел обыск. У нее есть мать, которой более 90 лет и которая нуждается в постоянном уходе. Причина задержания Ольги не уточняется.

24 марта 2021 года Ольгу Калацкую признали виновной в «злостном хулиганстве» (ч. 1 и ч. 2 ст. 339 УК): по версии обвинения, на акции памяти Романа Бондаренко она ударила по лицу Григория Азаренка. Сам пропагандист заявил, что не имеет к ней претензий, и даже ходатайствовал о прекращении дела, тем не менее переводчицу приговорили к двум годам «домашней химии». Она полностью отбыла свой срок.

Позже против Ольги завели новое дело — по ст. 342 УК (Организация и подготовка действий, грубо нарушающих общественный порядок, или активное участие в них). Впоследствии дело прекратили, однако в июне 2021 года Следственный комитет отменил постановление о прекращении производства. Подробности этого дела неизвестны.

Ольга Калацкая — переводчица и преподаватель английского языка. Она перевела на беларусский язык десятки книг англоязычных писателей, в том числе произведения Вирджинии Вулф, Теннесси Уильямса, Уильяма Голдинга, Пола Остера и Артура Голдена и других, а также фильмы и мультфильмы, среди которых «Гладиатор» и «Шрек».