Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. «Старшим медсестрам угрожали уголовными делами за график дежурств». Что происходит в беларусском здравоохранении — рассказы с мест
  2. «Я понимаю точку зрения Путина». «Зеркало» побывало на выступлении Барака Обамы в Польше — рассказываем
  3. «Наша Ніва»: Вслед за «Еврооптом» обыски прошли и в «Доброноме»
  4. «С точки зрения силовиков, работа — удобное место». Как сейчас задерживают «за политику» и кто в зоне риска — рассказываем
  5. Встреча завершена — переговоры украинской и российской делегаций в Стамбуле продлились около двух часов
  6. Пресс-секретарь Путина рассказал, при каких условиях возможна его встреча с Зеленским
  7. «Ушли все ограничители». Зачем беларусские военные пели на Красной площади хвалебную песню о Лукашенко — мнение аналитика
  8. Эксперты: Кремль расширяет территориальные претензии — на переговорах в Стамбуле впервые прозвучали требования по новым областям
  9. Если вы устали от холодного мая — плохие новости, стабильное тепло придет нескоро. Прогноз погоды на следующую неделю


Недавно активистка Катерина Варажун рассказала о переписке с двумя отечественными компаниями, которые отказались обрабатывать данные своих клиентов на белорусском языке. В похожую ситуацию попал и читатель Onliner, который хотел поучаствовать в рекламной игре портала, но указать свои ФИО там можно было только на русском. Катерина написала об этом у себя в твиттере, а ресурс пообещал вскоре снять ограничение.

Изображение носит иллюстративный характер. Фото: архив TUT.BY

Белорус хотел поучаствовать в розыгрыше призов, который проводит Каталог Onliner, но обнаружил, что указать в системе свои имя, фамилию и отчество можно только на русском, а на белорусском нельзя.

Читатель отправил порталу обращение с просьбой объяснить такое ограничение. Как следует из ответа, подписанного директором Денисом Кожуро, все дело в том, что списки участников рекламной игры составляются и сортируются в алфавитном порядке. Однако в белорусском и русском языках написание имен и фамилий значительно различается, и результаты розыгрыша могут оказаться некорректными. Из-за этого проводить игру решили только на русском языке.

Однако Onliner заверил, что обратится к регулятору за разъяснениями по языковому вопросу. И история имела продолжение — по словам читателя, вскоре с ним связались представители ресурса, которые пообещали уже в следующем розыгрыше снять ограничение и дать возможность указывать данные не только на русском, но и на белорусском языке.

«Сацыяльны ціск дзейнічае», — прокомментировала Катерина Варажун.

Напомним, накануне Катерина Варажун опубликовала скриншоты переписок с белорусскими компаниями «Сливки.бай» и «Буслик». В первой компании отказались принимать документы на белорусском языке, а во второй сотрудников смутила транслитерация имени Денис с белорусского языка — Dzianis: якобы из-за нее у получателя могут «возникнуть сложности» с выдачей посылки.

«Зеркало» попросило белорусского юриста на условиях анонимности прокомментировать эти кейсы. Специалист напомнил, что Конституция гарантирует каждому право пользоваться родным языком и выбирать язык общения, а статья 4 Закона «О языках в Республике Беларусь» обязывает руководителей и работников организаций владеть двумя государственными языками в объеме, необходимом для исполнения своих служебных обязанностей. В то же время статья 10.16 КоАП предусматривает штраф до 10 базовых величин за нарушение законодательства о языках.