Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. «Наша Ніва»: Вслед за «Еврооптом» обыски прошли и в «Доброноме»
  2. «Ушли все ограничители». Зачем беларусские военные пели на Красной площади хвалебную песню о Лукашенко — мнение аналитика
  3. «Я понимаю точку зрения Путина». «Зеркало» побывало на выступлении Барака Обамы в Польше — рассказываем
  4. Встреча завершена — переговоры украинской и российской делегаций в Стамбуле продлились около двух часов
  5. «Старшим медсестрам угрожали уголовными делами за график дежурств». Что происходит в беларусском здравоохранении — рассказы с мест
  6. Пресс-секретарь Путина рассказал, при каких условиях возможна его встреча с Зеленским
  7. Если вы устали от холодного мая — плохие новости, стабильное тепло придет нескоро. Прогноз погоды на следующую неделю
  8. Эксперты: Кремль расширяет территориальные претензии — на переговорах в Стамбуле впервые прозвучали требования по новым областям
  9. «С точки зрения силовиков, работа — удобное место». Как сейчас задерживают «за политику» и кто в зоне риска — рассказываем


Работникам офиса EXEO Group — это телекоммуникационная фирма в Токио — предложили испытать симуляцию менструальной боли. Акция прошла накануне Международного женского дня: ее идеей было помочь мужчинам стать более сочувствующими по отношению к своим коллегам-женщинам, сообщает Reuters.

Реакция сотрудника EXEO Group 26-летнего Масая Шибасаки на электрическую стимуляцию, напоминающую ощущение женской менструальной боли. Токио, Япония, 7 марта 2024 года. Фото: Reuters
Реакция сотрудника EXEO Group 26-летнего Масая Шибасаки на электрическую стимуляцию, напоминающую ощущение женской менструальной боли. Токио, Япония, 7 марта 2024 года. Фото: Reuters

Испытать менструальную боль мужчины могли с помощью специального устройства. Его датчики крепятся на кожу ниже пупка и посылают электрические сигналы. Они заставляют мышцы нижней части живота сокращаться, вызывая спазмы, похожие на менструальную боль.

Устройство называется «Перионоид» (от англ. periods — «месячные»). Это совместная разработка Женского университета Нары и стартапа Osaka Heart Cool.

— Я не мог двигаться. Это настолько больно, что я не мог стоять, — поделился впечатлениями 26-летний Масая Шибасаки. — Теперь я понимаю женщин, которые вынуждены работать каждый месяц, пока борются с этой болью. Удивительно, как у них это получается. Я уважаю женщин.

Проведение такой акции в EXEO Group объяснили тем, что более 90% их сотрудников — мужчины. Из-за этого руководству хотелось бы, чтобы они проявляли больше сочувствия к коллегам-женщинам и поддерживали их. Особенно если речь идет о необходимости взять отгул из-за болезненных менструаций.

По закону, японкам разрешается брать такие выходные, однако работодателей не обязывают их оплачивать. В связи с этим, как показывают опросы, около половины женщин не пользуются такой возможностью.

Напомним, в Европе первой страной, где разрешили «менструальный отпуск», стала Испания. Это произошло в начале 2023 года. Оплачивает больничный, который может длиться до трех дней, государственная система социального страхования, однако для него понадобится справка от врача.